| Registration of grades |
Les résultats de l'étudiant sont envoyés par l'université d'accueil à Mme Falzone et ou à Mme de Kemmeter.
Cependant, le délai entre la fin de la session de l'étudiant à l'université d'accueil et la délibération à Liège étant parfois très court, il est demandé aux étudiants de rapporter leurs résultats avec eux dans la mesure du possible et de les communiquer à Mme Falzone et ou à Mme de Kemmeter.
En raison des différences de système de notation, les résultats obtenus à l'étranger font l'objet d'une transcription lors de la délibération, opérée en tenant compte des grilles de concordance et des informations transmises par les universités partenaires sur les résultats de l'étudiant.
A titre d'exemple :
- S'il n'est pas rare d'obtenir en Italie une note de « 30/30 e lode », une telle note ne se traduira pas, à l'Université de Liège, par un 21/20 !
- Par
contre, une note allemande de 13/20 se traduira généralement à Liège
par une note de grade.
Il n'est pas possible d'obtenir la traduction exacte de la note avant la délibération puisque c'est le jury qui, en raison des éléments en sa possession, établit la concordance.
Il peut arriver que certaines notes ne nous soient pas transmises à temps pour la délibération de juin. Dans ce cas, la délibération est reportée jusqu'à obtention des notes.
Dans l'hypothèse où l'étudiant serait ajourné en 1ère session avec l'obligation de représenter un ou des cours échoués dans l'université d'accueil, il devra retourner dans cette université pour y présenter le ou les examens en question.